スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ゲレロのインタビュー記事

前も訳を作りましたので、また作ってみました。

同じボクサーでも、妻をここまで愛する人もいれば、殺めてしまう人もいるんですねえ。

ゲレロは好調のようです。

happy ... and grateful
Story by Robert Hough
Photo by Chris Cozzone

①Robert Guerrero’s a happy guy. ②His wife’s doing well in her battle with leukemia, he returns to the ring on Friday and he’s going to the Mosley-Mayweather fight.

①ロバート・ゲレロはハッピーな奴だ。
②彼の妻は、白血病との闘病がうまくいっているし、金曜日にはリングに戻り、そしてそのあとでモズリー対メイウェザーの試合を見に行くのだろう。

①The former IBF junior lightweight champ, who’s making his debut at 135 pounds in a 10-round bought against Roberto Arrieta (35-15-4, 16 KOs) on Telefutura’s "Sólo Boxeo Tecate," will be even happier if people register for a bone marrow donation program—which saved his wife’s life.

①元IBFジュニアライト級チャンピオンゲレロは、Telefutura’s "Sólo Boxeo Tecate"で、ロバート・アリエタ(35-15-4, 16 Kos)との10回戦でリングに帰ってくることになっているが、もしも人々が骨髄移植ドナーに登録してくれれば、そのことが妻の命を救うことにつながるので、さらにハッピーになるだろう。(bone marrow 「骨髄」、「donation」寄付)

①“It would be great if people hear about this and want to help,” Guerrero (25-1-1, 17 KOs), who faces Arrieta at the Tropicana in Las Vegas, said recently. ②“If people help out—and it’s really easy to register—and someone saves a life because of this, that would be amazing.”

①「みんながこのことを聞いてくれて、(妻を)助けたいと思ってくれれば、ものすごくいいんだけどね。」とゲレロは最近言った。ゲレロは、ラスベガスのトロピカーナで。アリエタと顔合わせをするのだが。
②みんなが手を差し伸べてくれたら、(ドナー)登録するだけなら簡単なんだ。そして、その誰かのおかげで妻の命が助かるなら、これに勝る喜びはないよ。

①Guerrero, who noted that his wife, Casey, received a transplant from a donor in Europe, said he’s learned that there are misperceptions about donating bone marrow. People can learn more at www.marrow.org.

①ゲレロは、妻キャシーについて、ヨーロッパのドナーからの移植を受ける旨述べたが、その移植については誤解があるとわかったとのことだった。
②このことについてはwww.marrow.org.により詳細な情報がある。

①“I’ve heard that there’s a lot of information out there that’s not correct so I hope everyone will take a look and learn more about it,” he said.

①「正確でない情報ばかり聞かされてきているので、みんなもっとそのことについてよく聞いて、知ってほしいと思っているんだ。」とゲレロは言った。

①Guerrero, who stepped away from boxing and gave up his title to help his wife, hasn’t fought in eight months. ②He feels refreshed and, much as he’s always come across as humble and grateful, he’s all the more aware of his good fortune.

①ゲレロは、妻の看病のため、ボクシングから身を引き、タイトルを返上したため、8か月も試合をしていない。
②ゲレロは、リフレッシュできたと感じており、そして、彼はこれまでずっと謙虚で感謝の精神に充ち溢れているように見えてきたけれども、それだけに、この幸運を自覚しているのである。(much as = although, come across「~の印象を与える」)

①“With what my wife’s going through, I’m more thankful for my blessings and more aware that I need to make the most of my opportunities to provide for my family,” said the father of two. ②“I’m really fortunate that I can do that by doing what I love. I just turned 27 so I’m right in my prime. I’m ready to have big fights.”

①「妻が経験してきたことのおかげで、僕は自分の幸運により感謝するようになったし、家族を養うには、自分に与えられたチャンスを最大限生かす必要があるってことにも一層自覚したんだ。」と二児の父は言った。
②「自分の好きなことで、こういうことができるなんて、僕は本当に恵まれているよ。僕はちょうど27になったところで、今まさに全盛期さ。ビッグファイトの準備OKさ。」

①Being in Las Vegas, seeing the crowds for the Mosley-Mayweather fight and looking forward to watching it is fun for the huge boxing fan, and extra motivation.


①ラスベガスに滞在し、モズリー、メイウェザー戦の大観衆を目の当たりにして、試合を観戦するのを楽しみにしていれば、たくさんのボクシングファンの楽しみになるし、特別なモチベーションだって湧いてくるだろう。(なんだか、古臭い入試問題の和訳問題っぽい文です。動名詞のbeing句がS(watching itまで)、isがV、funがC。「it isなんてつながっているので、watching itの塊を見落としやすい。」)

①“It’s crazy here and being around it, it makes me want to get that level that much more,” the Gilroy, Calif., native and resident said. ②“When you have a love for the sport as a fighter and as a fan, you get excited. I see everything going on and, sure, it makes me hungrier for big fights.”

①「ここでうろつきまわるだけで、気が狂いそうになるくらい楽しいぜ。そういうレベルに到達したくなるんだよ」とカリフォルニアのギルロイ在住の男は言った。
②「選手として、ファンとして、ボクシングが好きならば、ワクワクするにきまってるさ。いろんなものを見て、そうだなあ、ビッグファイトがしたくてたまらなくなるよ。」

①Moving up to 135 makes Guerrero all the more excited about his prospects.

①135ポンドに上げれば、ゲレロの将来はもっとエキサイトなものになるだろう。(これもよくありがちの無生物主語のSVOCの文。なんだか、仕事で入試問題の分析やっている気分です。)

①“A five-pound difference might not seem like a lot, but it really is,” he said. ②“Fighting at 135 is pretty close to my walking-around weight, which is 142, 145. I’m able to work on more stuff in the gym instead of spending time getting the weight off. I feel stronger and faster.”

①「たった5ポンドの違いなんて、大したことなく思えるかもしれないが、実際はものすごく大きいんだ」といった。
②135ポンドで戦えるとなると、僕の普段のウェート、142ポンドから145ポンドとほとんど変わらなくなるしね。減量に時間をとられる代わりに、ジムで猛特訓できるよ。強く、早くなった気がするんだ。」(instead of Ving 「Vの代わりに」なんだか、今日の英文は本当に受験英語っぽいです。)

①Assuming all goes well on Friday, onward to a title fight, said Guerrero, who’s open to who’s next.

①金曜日、万事うまくいくと仮定すると、タイトル戦に向け、次はだれになるだろうか。(assuming (that) SVX「SVXだと仮定すると」ああ、これも受験くさい!!!)

①“If I win on Friday and don’t get injured or cut, I’ll be ready to fight again pretty quickly,” he said. ②“We’ll see how it goes and talk about it, but right now, mentally and physically, I feel ready for anyone at 135.”

①「金曜日に勝ちを収めて、カットとかしていなければ、次の試合の準備にすぐ入れるよ。」と彼は言った。
②「どうなるかについてはこれからわかることだし、自分でもそう言っている。でも、今は心身ともに135ポンドでだれとでもやれそうな気がするんだ」
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

No title

どうもです。何か表情まで読み取れるようでいいですね^^
精神面も大きいので、好影響が出ることに期待します。

おばんでした^^

前にバリーマグギガンの所でコメント入れた「なし」という者です。
ハンドルネームは「なし」です(笑)
名前の頭と最後をくっつけた変なネームなので名無しに感じられたと思いますがハンドルネームです。
自分もボクシング大好きな北海道在住で元ボクサーのアラフォー中年です(笑)
80年代中からボクシングを見続けて27年も立ちます。
Atelierハリケーンさんのblogで、とんち番長さんを知りました。
またちょくちょくお邪魔しますので、ボクシングの話で盛り上がりましょう^^
とりあえず今日は長谷川対モンティエル&西岡対バンゴヤンがるので楽しみですね~!

No title

なし様
僕は、バンゴヤンが怖い、と感じています。
無名の無敗の強豪が一気にスターダムにのしあがることはよくありますからね。
西岡の落ち着き、冷静さが相手を勢いづけさせてしまい、一気にペースもっていかれる可能性もありそうですね。
順当ならば、西岡の勝ちなのでしょうが・・・。

これからもよろしくお願いします。


Hurrucane様

今日の長谷川の試合は、久し振りにわくわくしますね。
予想を裏切って?また1ラウンドKO、なんてことも、その逆も妄想してしまいます。
モンティエルのボディが、減量苦の長谷川を次第にスローダウンさせる、ということもありそうですが・・・。
この試合、予想が難しいです。
スポンサーエリア
プロフィール

とんち番長

Author:とんち番長
後楽園通い、20年超えた、筋金入りのボクシングマニアです。東大や国公立医学部志望者の高校生や大学受験生に「受験」英語を教えることが仕事です(つまりしゃべりは全く駄目です)ので、たまに英文を引用して、受験生のひまつぶしにもなればいいと思っています。結構試験でのツボがあるかもしれません。

なお、かなりのスロ好きです。「デビルマン・悪魔降臨」の画像のプレミア性を理解できた方も、相当マニアなはずです。

この16384の1のプレミアボーナスは、明が美樹の首だけになった遺骸を葬るシーンが、フリーズを伴い、画像表示されるのが基本だとお気づきでしょうか。これは、実は何の変哲もない、よくありがちな美樹が悪魔に追いかけられる画面から入ったのすが、連続演出中にプレミア引いたのでしょう。

自称プレミアハンターで、特に初打ちでプレミアを引くのが得意です(笑)。今日現在、神に5回愛されています。

リンク
アマゾン通販
スポンサー
スポンサー
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
おすすめ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

フリーエリア
お勧め
ポイントをPOINTINで獲得!そして換金!完全無料のポイント サイト
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。